Все истории на kronwerk.su
На главную страницу

Истории из жизни




Смешные истории из жизни #9263

Заболела учительница белорусского языка и вместо неё в класс прислали замену. К тому же, как всегда неожиданно, объявили набор на городскую олимпиаду по белорусскому языку. Новая учительница в классе никого не знала, поэтому проявила смекалку, спросила: - Кто в вашем классе хорошо учится? Дети показали, на *** отличницу Олю. - Отлично Оля, завтра идешь на олимпиаду по белорусскому языку! Оля промолчала в ответ, надо – значит надо, сходила и поучаствовала. А после подведения итогов, оказалось, что Оля заняла на олимпиаде первое место. Радуется учительница, радуется Оля, радуются её одноклассники, а потом, вдруг выясняются шокирующие факты. Оля с мамой переехала три года назад из России в Беларусь и согласно белорусским законам изучала только белорусскую литературу, а от изучения языка была освобождена. Что же ты Оля наделала? Как человек, не изучающий белорусский язык, может на олимпиаде оставить позади коренных носителей языка? Ты же все шаблоны поломала!


Давно это было, когда еще не было маршруток и люди часто добирались на попутках... Выехал на авто из Волгограда в Москву, в командировку. На "кресте" в Иловле стоит пожилая женщина с цветами и тортом, разумеется остановился, спросил: "Куда? " — "Да недалеко, по прямой, не доезжая Михайловки! " Оказалось, у сына день рождения, к нему едет. И всю дорогу рассказывала, какой он у нее хороший... Как и говорила, не доезжая города, просит остановиться. Смотрю- чистое поле! Говорю, давайте подожду, пока сын подъедет... "Да вон же он! "... Стоит крест... Как же в тот момент хотел развернуться домой, к маме... . Ваша оценка: -2 -1 0 +1 +2 * * *


О необычных фамилиях К истории о необычных фамилиях, а иногда и откровенно смешных. Какие только не попадались на моем жизненном пути. Педик, Поносов, Почечуй (в русском языке 19-го века название геморроя), Хрюкало (правда обладатель очень настаивал, чтобы произносили его с ударением на втором слоге, но все равно все произносили его как удобно). Всех уже и не упомнишь. Но вот недавно я действительно поразился. Пришел на собеседование мужчина с фамилией - Задняя Улица. И он ею реально гордится, говорит, что древняя казачья фамилия. Может она и древняя, ну уж очень странная... ​Наглядный пример Мелкий, стащив втихаря от матери кусочек торта, и приготовившись его схомячить, задал мне вопрос: - Пап, а что такое экспроприация? Получив ответ, что это принудительное изымание чужих ценностей, он вроде бы успокоился. Зря... В целях закрепления вновь полученных знаний забираю у него лакомство, типа экспроприировал, и собираюсь сам его цинично сожрать. В комнату заходит старший сын, отбирает у меня тарелку с тортиком, и говорит: - Ты ему еще объясни, что такое экспроприировать экспроприируемое. Угу? За ним залетает жена, с ходу запихивает себе в рот торт с тарелки, и строит нас на обед: - Мальчики, нельзя же портить аппетит перед обедом! Бегом на кухню! Офигели все, кроме жены. Экспроприация трижды, блин... Зато младший все понял, причем сразу.


Жареный суп как торжество абсолютной лени В Академию связи я попал после училища связи еще с двумя товарищами. Т.е. к моменту поступления в вуз я уже имел опыт самостоятельного жития, отдельно от родителей. А готовить я научился еще раньше, в длительных походах по горам и вылазкам выходного дня на ночевки. Товарищи, с которыми я поступал в академию после училища тоже имели опыт самостоятельной жизни. Соседи же наши по общежитию покинули родительский дом впервые и, соответственно, собственного кулинарного опыта не имели. Поэтому частенько перед готовкой они обращались за советом к нам, как к более опытным старшим товарищам. Поскольку настоящий кулинар никогда не оперирует определенным количеством, а всегда колдует и использует ингредиенты «на глазок», некоторые блюда «учеников» бывали безнадежно пересолены, пережарены, недоварены, но, с приходом опыта, удавались все лучше, только изредка вызывая добродушные подтрунивания. Еще один момент – и я, и мои друзья готовить не только умели, но и любили. У нас не было проблем найти дежурного по кухне. Вот насчет помыть посуду или убраться в комнате — разногласия возникали постоянно, а насчет приготовить – не помню ни разу. У соседей все было с точностью до наоборот. Помыть посуду – это запросто. А вот готовить… Мало того, что неинтересно, так еще можно и подзатыльников наполучать за очередную порцию испорченной продукции. Однажды я ребятам рассказал, как мы, отдыхая на море, сварили очень густой суп и ели его потом три дня, разбавляя водой. Идея упала на благодатную почву и у соседей подобной консистенции супы вошли в регулярное меню. Впрочем, ребята пошли еще дальше, и превратили одно блюдо сразу в два, а то и три. Как? Очень просто. Варится настолько густой суп, что он больше похож на кашу. И потом, в зависимости от предпочтительного меню, может употребляться как в качестве первого (помните рекламный слоган «просто добавь воды»?), так и в качестве второго. Насыпание «супа» половником в сковородку стало нормальной картиной на нашей общей кухне, а вопросы «суп погреть или пожарить?» и «мужики, жареный суп будете?» стали традиционными. Рецепты гороховых супов опытным путем доводились до рецептов горохового пюре с картошкой, морковкой и копченостями. Гречневые супы превращались в гречневые каши с картошкой, луком и тушенкой. Суп из макарон из кастрюли не выпадал, даже если ее переворачивали вверх дном. Утром суп жарился, в обед разбавлялся водой, а на «праздничный» ужин использовался в качестве закуски.


Живу в Лос- Анжеласе. По пятницам с подружками ходим в корейскую сауну... Сегодня по корейскому телевидению в новостях смотрели драку украинских депутатов . Царапание чем то там машины.... За проживающих родственников в Украине стало стыдно. А кореянки смотрели и смеялись.



Наверх к списку историй